1/31/2013

英語④

演技の時に英語が壁となっていることを実感することがここ最近多い。

演技力がついてきたからこそ英語力の部分が気になっているんだろう。
これまでは英語以外の、演技の部分でまだまだなレベルだったことがたくさんあって、気にしなきゃいけないことだらけだったから。
(もちろん、演技力に関してもこれからもっともっと上達する必要はあります。)

on-cameraのクラスでは、今日はとにかくセリフは気にすることないって言われて、
それでももちろんセリフを発するわけなんだけど、それでつまづいたから開き直って日本語で演じたら、ボンッ!!って感じで生きた。講師からも太鼓判(セリフのこととは置いといて笑)。

即興系のクラスでも、世界に入ってる時に外から英語で何か要求されたり、こういうセリフを発してと言われたりすると、素に戻ってしまう時間がある。
日本語みたいにスッと耳に入ってこない。
少し意識して聞かないと理解ができないんだよね。
それで、「えっ?」ってなるとグニャッてなっちゃう笑

ヴォイスのクラスでもそうだ。
思いに乗せようとすると、自分の中にあるその気持ちに英語が、口がついてこなくて、グダグダグダーってなる。ろれつが回らなくなる爆

英語が集中力を途切らせる原因となってしまってる。。
アカン!!!

お芝居見に行く時はほぼ100%の確率で見終わった時に疲れる。
多分本気で全ての言葉を聞き取って理解しようとしてるから。


まーぼやいても仕方ないんだけどね。努力するしかないな。
セリフにちゃんと乗るときはもちろんちゃんと乗るからね。
on-cameraで自分の英語の演技見て聞いて思ったのは、自分が思ってるよりは全然良い発音してて聞けるということ。
先日、日本にいた時の英語演技の映像見たら、まじで何言ってるか聞き取れなくて吹いた笑
つまり、明らかに成長しているわけですから頑張りましょう。

P.S.
この前久々に、ロス在住日本人の方で日本語より英語のが話しやすそうな人に出会った。
日本語で会話したら、単語が時々出にくそうな様子があった。
もちろん普通に会話するんだけど、日本語のリズムがちょっとないって感じ。
俺が英語で会話する時ってこんな感じなのかな?

0 件のコメント:

コメントを投稿